Há uma lacuna em Piaget e o quiproquo mora na segunda via
Certo, pensei comigo, claro que sim, é mesmo lacuna, que
terá acontecido para ninguém ter dado por isso? Eu, ouvi suspirar uma voz de uma fada que conheço de gingeira, eu, insistiu ela, há muito sei
que há uma lacuna em Jean Piaget, e até sei onde mora o quiproquo. Não, disparei, não vale, outra vez a ler-me os pensamentos? Sempre a mesma, felina e atenta, gosto! Olhe lá, trauteou, olhe lá meu admirador estonteado (fica zonzo quando olha para os meus olhos grandes, sei, raio de escrita esta, é só olhe e olha e olhos grandes, vida), adiante, mas fique sabendo que é mesmo o meu admirador preferido. E, questionei incomodado, e se voltássemos à lacuna do Piaget? Não se deu por achada: vamos a isso, coloquemos então uma questão simples, seja, quando um adulto faz uma pergunta a uma criança, há (pelo menos) três vias possíveis para a criança; ou (1) compreendeu e interpretou correctamente o que o adulto queria dizer; ou (2) compreendeu outra coisa; ou (3) ou não compreendeu. Dei por mim a suspirar: olha a novidade, isso até eu sei! Ela sorriu e mediu as palavras e colocou-as, arrumadinhas, à proa de um sorriso e... Meu caro admirador, o quiproquo mora na segunda via, traduzo, para as crianças da educação pré-escolar a questão essencial tem duas faces: (1) compreendem as crianças o que os adultos dizem de acordo com o que os adultos pensam ou querem exprimir?...; e vice versa (2) os adultos compreendem realmente o que uma criança quer dizer através de uma gramática e de uma sintaxe muito primitiva?... Brincadeirinhas, retorqui: ontem brincou sobre as qualidades da rainha Máxima da Holanda, hoje charadas; pelos vistos deve ter percebido (certo?) que eu dei por essa lacuna em Piaget ou seja: ele pressupunha que as crianças (em idade pré-escolar) compreendiam as questões, que o significante e o significado se sobrepunham perfeitamente. Charadas?! Essa agora, ripostou, questão bem colocada, isso sim: está dito e bem dito, palavra de mim, que sou a voz da fada do copo do pé alto (ups) o que é alto, é o copo ou é o pé?! E é o dedo do pé grande ou o pé do dedo grande?! Que importa?! Não ligue, foi a sua atarantice (tudo bem não sabe o que é um quiproquo, céus, e fala de lacuna em Piaget!), foi a sua atarantice que me deixou trapalhona, brincalhona e feluz, digo, feliz... Saber de rainha, modos de princesa, dei comigo a poemar.
Comentários
Enviar um comentário